Una col·lecció d’excuses per a no fer els deures

Estem d’enhorabona de nou! Andana Editorial continua amb la seua línia de facilitar-nos les traduccions al català de grans èxits de la literatura infantil i juvenil. En aquest cas acaba de publicar No he fet els deures perquè…, de Davide Cali i il·lustrat per Benjamin Chaud, una bateria d’excuses per a tots aquells xiquets i xiquetes a qui no els ha donat temps a fer els deures, per tal que siguen ben originals amb els motius.

9782848650647Davide Cali compta amb nombrosos èxits i els seus llibres han estat traduïts a més de 25 idiomes; en el meu cas, Cali em va convéncer com a escriptor amb un tresor de llibre que porta per títol original Moi, j’attends (traduït al castellà per El hilo de la vida), que conta de manera ben senzilla què és tot allò que esperem a la vida i de quina manera arriba.

 

79396063_oBenjamin Chaud és l’il·lustrador dels detalls. Conegut per ser l’autor de l’elefant Pomelo (trobareu les seues històries en català a l’editorial Kókinos), té un estil molt característic que cal mirar amb deteniment. Mitjançant unes il·lustracions àmpliament texturitzades i amb una paleta de colors molt contrastada, Chaud mima les seues escenes, cosa que ens fa que puguem gaudir d’elles una i una altra vegada, ja que sempre descobrirem detalls abans desapercebuts.

Tot plegat, No he fet els deures perquè… resulta un llibre ben divertit en el qual trobareu les millors i més originals excuses per explicar els motius pels quals no heu pogut fer els deures. M’encanta la pàgina on llegim: “Ens vam trobar un pingüí perdut, i el portàrem al pol nord”. I la mestra respon: “Ei, que els pingüins viuen al pol sud!” a la qual cosa només es pot afegir “Correcte! I quan ens vam adonar de l’error, vam haver de tornar-hi i portar-lo a l’altre pol…”.

Podeu fer un tast de la versió en anglés en aquest pdf:

Sense cap mena de dubte, aquesta és una de les meues recomanacions per a aquest Nadal!